Es ist nichts mit alten Weibern WoO VI/9
for male voice choir
-
Es ist nichts mit alten Weibern
Text: Volkslied
- -
- -
- -
1.
Reger-Werkausgabe | Bd. II/10: Werke für Männer-, Frauen- und Kinderchor, S. 22f. |
Herausgeber | Christopher Grafschmidt und Claudia Seidl. Unter Mitarbeit von Knud Breyer und Stefan König. |
Verlag | Carus-Verlag, Stuttgart; Verlagsnummer: CV 52.817. |
Erscheinungsdatum | Oktober 2024. |
Notensatz | Carus-Verlag, Stuttgart. |
Copyright | 2024 by Carus-Verlag, Stuttgart and Max-Reger-Institut, Karlsruhe – CV 52.817. Vervielfältigungen jeglicher Art sind gesetzlich verboten. / Any unauthorized reproduction is prohibited by law. Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved. |
ISMN | 979-0-007-31440-8. |
ISBN | 978-3-89948-464-9. |
Es ist nichts mit alten Weibern
[Es ist nichts mit alten Weibern…]
by Volkslied
[Possibly] 93. Es ist nichts mit alten Weibern., in:
Musikalischer Hausschatz, 10th edition, Köln
Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, M 2514.
Note: In der Neubearbeitung von Ludwig Erks Deutschem Liederhort durch Franz Magnus Böhme wurde das Lied nicht abgedruckt, da es nach Ansicht des Herausgebers zu denjenigen Spottliedern zählte, die “im Ausdruck zu grob und gemein sind und das Gefühl verletzen” (Leipzig 1893, Bd. II, S. 700).
1. Composition and Publication
No documentation survives regarding the genesis of Reger’s unpublished arrangement of the folk song Es ist nichts mit alten Weibern (“There’s nothing of interest about old women”). However, since it is notated on the same manuscript paper as the Five selected folk songs WoO VI/6, it is possible that it dates from late 1898. The performance instruction “To be sung in a roaringly cheery [Bombenfidel] manner. (But with the deepest moral awareness)” suggests that this choral arrangement was intended only for the Liederkranz in Weiden and not for official distribution. Adalbert Lindner wrote that it was kept from publication “because of the pretty odious text”.1 The original folk song had not been included in the collection Deutscher Liederhort because the editor judged it to be one of those “mocking songs” that were “too coarse and vulgar in expression, and that offend one’s sensibilities”.2 Lindner reports that Reger “later [gave] the arrangement to the teacher and cantor Karl Gollwitzer, who bequeathed it to the local town archive in 1907.”3
2.
Translation by Chris Walton.
1. Reception
At present, there are no records of performances in Reger's time.
1. Stemma
2. Quellenbewertung
Der Edition liegt als Leitquelle das Autograph zugrunde.
3. Sources
- Autograph
Object reference
Max Reger: Es ist nichts mit alten Weibern WoO VI/9, in: Reger-Werkausgabe, www.reger-werkausgabe.de/mri_work_00981.html, version 3.1.0-rc3, 20th December 2024.
Information
This is an object entry from the RWA encyclopaedia. Links and references to other objects within the encyclopaedia are currently not all active. These will be successively activated.