Es ist nichts mit alten Weibern WoO VI/9

for male voice choir

Content
  • Es ist nichts mit alten Weibern

    Text: Volkslied

Creation
Komponiert in Weiden, vermutlich Ende 1898
Status
Dedication

Performance medium
Men's choir [Tenor 1, Tenor 2, Bass 1, Bass 2]

Work collection
  • -
Original work
  • -
Versions
  • -

1.

Reger-Werkausgabe Bd. II/10: Werke für Männer-, Frauen- und Kinderchor, S. 22f.
Herausgeber Christopher Grafschmidt und Claudia Seidl.
Unter Mitarbeit von Knud Breyer und Stefan König.
Verlag Carus-Verlag, Stuttgart; Verlagsnummer: CV 52.817.
Erscheinungsdatum Oktober 2024.
Notensatz Carus-Verlag, Stuttgart.
Copyright 2024 by Carus-Verlag, Stuttgart and Max-Reger-Institut, Karlsruhe – CV 52.817.
Vervielfältigungen jeglicher Art sind gesetzlich verboten. / Any unauthorized reproduction is prohibited by law.
Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.
ISMN 979-0-007-31440-8.
ISBN 978-3-89948-464-9.

Es ist nichts mit alten Weibern


Category
Text template
First edition
unknown

Template edition

Copy shown in RWA: DE, Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, M 2514.


Annotations

Note: In der Neubearbeitung von Ludwig Erks Deutschem Liederhort durch Franz Magnus Böhme wurde das Lied nicht abgedruckt, da es nach Ansicht des Herausgebers zu denjenigen Spottliedern zählte, die “im Ausdruck zu grob und gemein sind und das Gefühl verletzen” (Leipzig 1893, Bd. II, S. 700).


1. Composition and Publication

No documentation survives regarding the genesis of Reger’s unpublished arrangement of the folk song Es ist nichts mit alten Weibern (“There’s nothing of interest about old women”). However, since it is notated on the same manuscript paper as the Five selected folk songs WoO VI/6, it is possible that it dates from late 1898. The performance instruction To be sung in a roaringly cheery [Bombenfidel] manner. (But with the deepest moral awareness)” suggests that this choral arrangement was intended only for the Liederkranz in Weiden and not for official distribution. Adalbert Lindner wrote that it was kept from publication “because of the pretty odious text”.1 The original folk song had not been included in the collection Deutscher Liederhort because the editor judged it to be one of those “mocking songs” that were “too coarse and vulgar in expression, and that offend one’s sensibilities”.2 Lindner reports that Reger “later [gave] the arrangement to the teacher and cantor Karl Gollwitzer, who bequeathed it to the local town archive in 1907.”3

2.

Translation by Chris Walton.


1
Thus Lindner’s explanation on protective folder no. 43 in which the manuscript is held in the Stadtmuseum Weiden, Max-Reger-Sammlung, shelfmark: B 3.
2
Deutscher Liederhort, collected and edited by Ludwig Erk, updated and continued by Franz M. Böhme, Leipzig 1893, vol. 2, p. 700 (note on the mocking song Das Rautensträuchelein [“The little shrub of rue”]).
3
Thus Lindner’s explanation on protective folder no. 43 in which the manuscript is held in the Stadtmuseum Weiden, Max-Reger-Sammlung, shelfmark: B 3.

1. Reception

At present, there are no records of performances in Reger's time.

1. Stemma

Die in Klammern gesetzte Quelle ist verschollen.
Die in Klammern gesetzte Quelle ist verschollen.

2. Quellenbewertung

Der Edition liegt als Leitquelle das Autograph zugrunde.

3. Sources

  • Autograph
Object reference

Max Reger: Es ist nichts mit alten Weibern WoO VI/9, in: Reger-Werkausgabe, www.reger-werkausgabe.de/mri_work_00981.html, version 3.1.0-rc3, 20th December 2024.

Information

This is an object entry from the RWA encyclopaedia. Links and references to other objects within the encyclopaedia are currently not all active. These will be successively activated.